‘Defensa apasionada del idioma español’, de Álex Grijelmo

Sabía que no hablaba bien, pero no hasta qué punto. Ahora, después de leer ‘Defensa apasionada del idioma español’, de Álex Grijelmo, creo que debería cerrar la boca unas cuantas veces al día. O mejor aún, aprehender y respetar mi idioma, más de lo que creía.

El libro me lo recomendó, entre otros títulos, mi amigo Juan Manuel Navarro Jiménez, periodista en ‘El Testigo FM’, para entrar en materia de lengua cuando le pedí ayuda ante la necesidad de ponerme las pilas, actualizarme, reciclarme. Y ahora mostraré un breve recorrido por lo que más me ha llamado la atención del libro.

quienes-somos-con-ñ-de-españa-camisetas-polos-la-roja1-176x300PROPOSICIONES INDECENTES

Desde hace unos 40 años se han ido proponiendo recomendaciones para reformar la ortografía española, a cada cual más diversa, por parte de personalidades intelectuales y entendidas. Esta cuestión aparece en el capítulo ‘V. La genética de las palabras’. Gabriel García Márquez, Gutierre Tibón, Raúl Ávila, José Martínez de Sousa o Jesús Mosterín son algunos de los más notables que proponían una reducción ortográfica para evitar la analfabetización provocada por el laberinto de reglas, normas y excepciones que conllevan la h, la g, la j, la x

Ninguna ha repercutido todavía en nuestra lengua.


LA INVASIÓN DE LOS BÁRBAROS

Se cuelan en la lengua española sin darnos cuenta, se extienden como virus e infectan el organismo vivo del idioma. Yo mismo los uso indiscriminadamente. Los clones y los calcos, los peores. Conocía alguno pero como dice Grijelmo, se podría llenar un diccionario entero con ellos. De todo esto hace cuenta el capítulo ‘VII. Los clones del lenguaje’.

Son vocablos, por lo general ingleses pero que también proceden de otras lenguas, de similar grafía en español pero con distinto significado. Por poner unos pocos ejemplos: ignorar es “no saber algo”, “desconocimiento”. Pero lo usamos también y de forma errónea como un clon del inglés to ignore, que significa “no hacer caso”, “desairar”, “desdeñar”; o también el tan puesto de moda nominar, que quiere decir simplemente “nombrar”. Pero se ha colado su significado del inglés nominate, que significa “aspirante”, “candidato” (como en los Oscars), totalmente fuera de lugar en nuestra lengua.

Existen más tipos de clones que se extienden a expresiones completas.

Álex Grijelmo. Fuente: eldiario.es
Álex Grijelmo. Fuente: eldiario.es

DEFENSA APASIONADA DEL GENIO DEL IDIOMA ESPAÑOL

Este libro no queda exento de duras, pero a la vez cordiales, críticas a todos esos medios y personas que atentan de una u otra forma contra la lengua española, como por ejemplo lo son Internet y su cómplice Microsoft, cuando “en el mundo de la informática los conceptos de la vida real tienen que cambiar de nombre al entrar en la vida virtual”, según Grijelmo, señalando al ciberspanglish como un virus, muy acertadamente.

Completa Grijelmo esta defensa con capítulos complementarios sobre los crímenes aciertos del lenguaje, tales como la manipulación de la lengua desde y por los poderes políticos; lo absurdo de los manuales de instrucciones; los neologismos; la falta de acuerdo para las transcripciones de palabras extranjeras o, cómo no, una reprimenda a la Real Academia de la Lengua Española, a la que le falta aún mucho por aceptar y modificar, pero que va por buen camino, para unir los vocablos de los 400 millones de hispanohablantes en todo el mundo.

diccionario-rae


Este libro comienza con unos ejercicios que se mantendrán durante todos los capítulos para que los lectores nos hagamos partícipes del “diálogo” con el autor, que nos presenta los “cromosomas” y la “gimnasia” del idioma como claves para seguirle en la escalada por las dificultades que actualmente presenta el español.

Aunque se publicó hace 18 años, ‘Defensa…’ sigue de actualidad, y bien podría extenderse con el problema de la jerga de internet cuyo desarrollo Grijelmo predice y que hoy día se ha convertido en todo un fenómeno mundial.


MIS COLEGAS Y YO, DEBATIENDO

Hace algunas semanas hice partícipe a Juan Manuel de una inquietud, precisamente relacionada con el tema de este libro. ¿Qué palabras podríamos utilizar para sustituir “spoiler” o “hater”, entre otras? Empecé por este vocablo por usarlo a menudo en mis comentarios de otro blog donde hablo de cine y TV -no solo en este blog-, y a veces me ha picado la curiosidad ante el hecho de que sea tan aceptado. Realmente es aceptado de forma pasiva por los medios. Y yo, inocente de mí, que pensaba que era normal.

Libro de estilo de El País.
Libro de estilo de El País.

Entonces Juanma contagió a Marina González, también periodista en ‘El Testigo FM’ y además filóloga, con la que me puso en contacto. Y estuvimos hablando de una palabra que, si bien no tendría porqué sonar bien, resumiera el significado de nuestras víctimas. Encontramos “odiador” -odiante no existe- y “destripe”. Pero al final hemos probado, para el segundo caso, por “detalle”, otorgando así una postura positiva al dichoso spoiler sin perder su definición, que es, al menos para mí, un conjunto de detalles importantes, que no dejan de ser detalles, que puedan estropearte la sorpresa antes de ver esa película o serie.

Marina propuso entonces “con todo lujo de detalles”. Si bien es más largo, sí que matiza más. Así que he probado estas palabras en dos artículos sobre películas. Nadie se ha quejado, nadie ha dicho nada. Podría dar por sentado que quien los haya leído, ha entendido perfectamente su significado. Sobre todo por el contexto. Y por supuesto, que los ha aceptado. Seguiremos con este experimento.


“El basamento léxico del español compartido ocupa millones de hectáreas de nuestra superficie intelectual, y su evolución genética cuidada hará crecer este vasto campo semántico”

Álex Grijalbo, ‘Defensa apasionada del idioma español’.

BIBLIOGRAFÍA

‘Defensa apasionada del idioma español’, Álex Grijelmo. 298 páginas. Editorial Taurus (Alfaguara), 1998. ISBN: 84-306-0327-1

Portada del libro de Álex Grijelmo
Portada del libro de Álex Grijelmo
Anuncios

2 comentarios en “‘Defensa apasionada del idioma español’, de Álex Grijelmo”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s